Close Menu
  • Home
  • Cultura
    • Storie meridiane
    • Arte
      • Art Up
    • Musica
    • Incipit Letterari
    • Libri
      • Ebook
      • Luoghi letterari
      • Poesia
  • Edizioni Speciali
    • 150 Anni Grazia Deledda
    • Panico Covid-19
    • Potere della cultura
    • Turismo Culturale
    • Vacanze Cult
  • Photogallery
  • Blog
  • Economia
  • In Viaggio
    • Miniracconti Erranti
  • Sapori
    • Racconti di viaggio
    • Vini del Mediterraneo
    • Medfood
  • Politica
  • Scienze
  • Naturalistica
    • Cos’è Naturalistica
    • Approfondimenti Naturalistica
    • Redazione Naturalistica
  • News ed Eventi
    • Breaking News
Facebook X (Twitter) Instagram
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube LinkedIn
Mediterranea Online
Iscriviti
  • Home
  • Cultura
    • Storie meridiane
    • Arte
      • Art Up
    • Musica
    • Incipit Letterari
    • Libri
      • Ebook
      • Luoghi letterari
      • Poesia
  • Edizioni Speciali
    • 150 Anni Grazia Deledda
    • Panico Covid-19
    • Potere della cultura
    • Turismo Culturale
    • Vacanze Cult
  • Photogallery
  • Blog
  • Economia
  • In Viaggio
    • Miniracconti Erranti
  • Sapori
    • Racconti di viaggio
    • Vini del Mediterraneo
    • Medfood
  • Politica
  • Scienze
  • Naturalistica
    • Cos’è Naturalistica
    • Approfondimenti Naturalistica
    • Redazione Naturalistica
  • News ed Eventi
    • Breaking News
Mediterranea Online
Visti da noi

Contaminazioni musicali mediterranee: la 7 Sois Orkestra a Montemurlo (PO)

Tommaso PalmieriBy Tommaso Palmieri23 Luglio 2008Updated:5 Agosto 2016Nessun commento4 Mins Read
Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr WhatsApp VKontakte Email
Margarida Guerreiro
Margarida Guerreiro
Share
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

Montemurlo (PO)

Contaminazioni musicali mediterranee: la 7 Sois Orkestra

L’Estate è la stagione dove la musica si diffonde maggiormente e contamina positivamente gli ambienti e le persone, attraverso i concerti all’aperto; e qui a Montemurlo, piccolo Paese del Pratese si è esibita la scorsa serata la 7 Sois Orkestra, all’interno del Festival 7 Sois 7 Luas (tradotto dal Portoghese significa 7 Soli 7 Lune), nato nel 1993 e giunto alla sua sedicesima edizione.

L’evento, sostenuto da quest’anno anche dall’Unione Europea nell’ambito del progetto Cultura2000 è costituito da una Rete Culturale di 30 città di piccola e media dimensione di 9 diversi Paesi (Capo Verde, Croazia, Francia, Grecia, Israele, Italia, Marocco, Portogallo e Spagna) e promuove progetti musicali, artistici e teatrali con la partecipazione di grandi figure della cultura mediterranea; Presidenti Onorari del Festival sono i Premi Nobel José Saramago, da cui prende spunto il nome della manifestazione in relazione ai protagonisti del libro “Memoriale del Convento”[1] e Dario Fo.

L’Orchestra è composta dai grandi maestri che compongono le tante anime musicali del Mare di Mezzo: Stefano Saletti, reatino, già fondatore dei Novalia e attualmente leader della Piccola Banda Ikona, ne dirige artisticamente la melodia composita e particolaristica che fuoriesce dai suoni del suo oud[2], dal suo bouzouki[3] e dai suoi arrangiamenti vocali, Margarida Guerreiro, splendida voce del fado[4] portoghese, ne rafforza toni e accenti, Massimo Cusato, batterista e percussionista calabrese, inserisce ritmi a volte potenti a volte leggiadri, Jamal Ouassini, violinista marocchino di Tangeri già fondatore di Tangeri Café Orchestra ed Ensemble Mediterraneo, ne apporta la sua originale melodia arabo – andalusa, il chitarrista spagnolo Miguel Angel Ramos, ne aumenta lo stile flamenco[5], accordando spiriti gitani e moreschi, il fiatista israeliano Eyal Sela ne produce atmosfere magiche e intense e il bassista siciliano Mario Rivera, già Agricantus e come Saletti proveniente dalla Piccola Banda Ikona, basa ritmicamente le intonazioni gravi.

Una vera e propria famiglia musicale che ha sperimentato, esplorandole una ad una, le culture artistiche dei rispettivi paesi mediterranei di provenienza., promuovendo lo scambio di idee e la pace.

Questa orchestra multietnica ha presentato il repertorio dei suoi sette soli linguistici e musicali, con il Rhizlane ispano – arabo riarrangiato per l’occasione, con un tradizionale tema ebraico – yemenita (Paian), con il Peiana greco antico, con la Ninna Nanna di la guerra in siciliano, una storia disperata e tormentata di una madre che culla il neonato orfano perché il padre è morto in guerra, con il Libertaçao portoghese. Ogni maestro ha portato il suo entusiasmo ed il suo bagaglio artistico culturale e tutta questa diversità si è ben amalgamata fondendosi in un unico suono, in un unico canto, che allo spettatore interessato può fare immaginare i diversi splendidi paesaggi che compongono il variegato mosaico dei paesi rivieraschi e montani mediterranei.

Ed infine il canto in sabir[6] (Melodia Antiga), l’antica lingua che univa tutti i popoli del Mediterraneo, estintasi nel Novecento ma fino ad allora parlata ed utilizzata come lingua veicolare nei porti; la riscoperta di questo idioma è senza dubbio un ritorno alle origini culturali mediterranee, che deve far riflettere e ribadire con forza che la cultura, l’arte e la musica possono dare un contributo non indifferente allo sviluppo critico in questa regione ancora oggi martoriata da conflitti e tragedie.


[1] Baltasar Mateus detto Sette-Soli e Blimuda detta Sette-Lune.

[2] L’oud, che in arabo significa legno, è uno strumento cordofono membro della famiglia dei liuti a manico corto.

[3] Il bouzouki è un antico strumento cordofono greco; nella sua forma più antica, lo strumento era tricordo, poi a partire dagli anni ’50 viene aggiunto un quarto coro e cambiano accordature e possibilità tecniche.

[4] genere di musica popolare tipicamente portoghese, deriva dal latino fatum (destino) in quanto essa si ispira al tipico sentimento della saudade e racconta temi di emigrazione, di lontananza, di separazione, dolore, sofferenza.

[5] Stile musicale e danza tipica dell’Andalusia, fortemente influenzato dal popolo nomade dei gitani, il flamenco affonda le sue radici nella cultura musicale dei Mori e degli Ebrei; Blas Infante, nel suo libro Orígenes de lo flamenco y secreto del cante jondo, supponeva infatti che la parola flamenco derivasse dall’ Hispano-Arabo fellahmengu, che significa “contadino senza terra”.

[6] Era chiamato anche Petit Mauresque (in francese piccolo moresco), Ferenghi, ‘Ajnabi o Aljamia. Il nome sabir è una storpiatura dello catalano saber, cioè sapere; lingua franca, invece, deriva dall’arabo lisan-al-farangi, cioè lingua europea; il lessico era prevalentemente italiano, spagnolo e catalano, la morfologia molto semplice e l’ordine delle parole molto libero.

 

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr WhatsApp Email
Previous ArticleBollani – Veloso in concerto, due strade che si incontrano
Next Article Ligabue a Cagliari, musica ed energia?
Tommaso Palmieri

Articoli correlati

Al via la VII edizione del Med Cooking Congress

19 Aprile 2026

Le 151 Cantine di Camera con Vigna di Vincenzo D’Antonio

11 Aprile 2026

Coremare: l’Alta Cucina in Pescheria

27 Marzo 2026

Forlini Cappellini e i Vini Estremi delle 5 Terre

23 Marzo 2026

Comments are closed.

Facebook X (Twitter) Instagram Pinterest
© 2026 ThemeSphere. Designed by ThemeSphere.

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.